-
1 tant
adv., autant ; tellement, aussi, très, si, (+ adj. / adv.): TAN (Aillon-Vieux 273, Aix 017, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Arvillard 228b, Attignat- Oncin, Bellecombe-Bauges 153, Chambéry 025, Chamonix 044, Cohennoz, Compôte-Bauges 271, Doucy-Bauges 114, Giettaz, Megève 201, Montagny-Bozel, Montendry, St-Jean-Arvey, St-Pancrace 243, St-Pierre-Albigny, Ste-Foy, Samoëns, Saxel 002, Table 290, Thônes, Villards-Thônes 028), tin (228a, Notre-Dame- Bellecombe 214), tin dc., ti-n dv. (Lanslevillard). - E.: Beaucoup, Donc, Indifférent, Jusque, Juste, Longtemps, Peu, Plus, Possible, Quant.Fra. Il est bien si gros: al bin tan grou (001).A1) tant // tellement tant de, de si nombreux, (+ nom): tan de (001, 017, 114, 228), tin de (214), talamê dè (001).A2) pas si souvent: pâ tan (001, 044).B1) cj., tant (introduisant une subordonnée de cause): tan kè (001).Fra. Tellement il est heureux: talamê / tan tant (k') al t éreu (001).B2) tant que, autant que, pendant que, aussi longtemps que, tout le temps que, (introduisant une subordonnée de temps): tan ke (001, 153, 228, 243) ; teu le tin ke (228), to l'tin kè (001). - E.: Jusque.Fra. Tant qu'il est heureux: tan k'al t éreu (001).B3) tant / autant tant que, une aussi grande quantité que ; aussi vite que ; aussi fort que: TAN / ATAN tant KE (001), TAN KE (201).Fra. Il n'y en a pas autant que tu le crois: y ê-n a pâ tant tan / atan tant k'tè krai (001).Fra. Tant que ça: tan k'san (Magland), tan l'sê (001).B4) si // tellement tant nombreux que: si tan ke (228), talamê kè (001).C1) expr., (au)tant bien que mal, ni bien ni mal, comme on a pu: tan bin k(e) mâ (001, 002), tan pi tan mâ (003) ; mè on pû <comme on peut = avec difficulté> (001, 153).C2) tant et si bien que, à tel point que: tant ass' byê kè (001), tant è se byin ke (025).C3) tant pis: tan pi (001, 003 TER, 017, 114, 271, 290) ; y a bin l'tin (001, 003 -
2 gwazh a se da
tant pis pour -
3 tanto
tan.to[t‘ãtu] sm tant. • pron tant de, autant de. • adv tant. tanto mais d’autant plus. tanto melhor tant mieux. tanto menos d’autant moins. tanto pior tant pis. vinte e tantos anos vingt et quelques. Veja nota em aussi.* * *tanto, ta[`tãntu, ta]Adjetivo1. (exprime grande quantidade) tant detanto dinheiro tant d'argenttanta gente tant de mondeesperei tanto tempo j'ai attendu si longtempstanto … que … tellement … que …de tantos em tantos dias tous les tels jourstantos outros tant d'autresé tanto por dia c'est tant par joursão umas tantas vezes ao dia ce sera tant de fois par jourtanto … como … autant de … que …eles têm tanta sorte como você ils ont autant de chance que toitanto um como o outro l'un comme l'autreAdvérbio1. (exprime grande quantidade) autant, tantquero-te tanto je t'aime tantnão quero tanto je n'en veux pas autant2. (em comparações) autant queele sabe tanto como eu il sait autant que moié um tanto caro c'est un peu cherde tanto fazer algo à force de faire quelque chosetanto faz! c'est du pareil au même!tanto pior/melhor tant pis/tant mieuxtanto quanto autant queum tanto un peuum tanto quanto un tant soit peutanto que tant et si bien quecomi tanto que fiquei mal-disposto j'ai tellement mangé que je me suis trouvé malPronome1. (indica grande quantidade) autantele não tem tantos il n'en a pas autant2. (indica igual quantidade) autanthavia muita gente ali, aqui não era tanta là-bas, il y avait du monde, ici il n'y en avait pas autantquero pêssegos, uns tantos verdes e uns tantos maduros je veux des pêches, quelques vertes et quelques mûresuns tantos aqui, uns tantos ali quelques-uns ici, quelques-uns là-basa tantos do mês passado le tant du mois derniersuponhamos que vêm tantos supposons qu'il en vienne tantàs tantas tout d'un coupàs tantas da noite tard dans la nuitpara tanto pour cela* * *determinante indefinido1 (quantidade, número) autant (de)tellement (de)tant (de)(ela) nunca tinha recebido tantas floreselle n'avait jamais reçu autant de fleurshavia tanta gente que me vim emborail y avait tellement de monde que je suis partitantas vezes quantas as necessáriasautant de fois qu'il le faudra; tant de fois qu'il le faudraautant (de)está tanto calor!il fait tellement chaud!3 (tão grande, tamanho) tant (de)autant (de)feito com tanto carinhofait avec tant de tendressetanto trabalho para nadatout ce travail pour rien4 (tempo, duração) autant (de)tellement (de)não levo tanto tempoje ne prends pas si longtempspodes ficar com ele tanto tempo quanto quiserestu peux le garder aussi longtemps que tu veuxpronome indefinido1 (número, quantidade) tantautantbebi tanto quanto pudej'ai bu autant que j'ai pu2 (tão grande, tão forte) autantos aplausos nunca foram tantoson n'avait jamais entendu autant d'applaudissementsganhar tanto por mêsgagner tant par moisisto custa tantoça coûte tantnome masculino(porção) peuum tanto de açúcarun peu de sucreum tanto de boa vontade e...un peu de bonne volonté et...advérbioela gosta tanto disso!elle aime tellement cela!ela trabalha tanto!elle travaille tant!ele insistiu tanto, que eu cediil a tellement insisté, que j'ai cédédemora tanto!c'est si long!à ce pointrégulièrementpas au point depas autantautantà tel point que, si tant est que, tant il est vrai que◆ tanto como1 autant que2 tant... quec'est égal, peu importe◆ tanto mais/menos... quantod'autant plus/moins... qued'autant plus quetant mieux◆ (estabelece uma relação de proporção) tanto melhor/pior... quantod'autant mieux/pis... quetant s'en faut quetant pistant pour centautant queautant que possibleautant que je sache◆ tanto... quetant... que, tellement... queautant vaut◆ um tantoun peuquelque peu, assez -
4 хуже
1) нареч. pisтем ху́же — tant pis
тем ху́же для тебя́ — tant pis pour toi
всё ху́же и ху́же — de mal en pis
ху́же всего́ то, что... — le pire est que...
2) предик. безл. pis; plus malему́ стало ху́же — il va plus mal
* * *advgener. plus mal (L’équipe qu’ils chérissent joue plus mal sous leurs propres yeux que lorsqu’elle se retrouve à l’étranger.), moins bon (Cela ne signifie nullement que la qualité de l'assemblage soit moins bonne.), intérieurement, pis -
5 pire
adv., pis: pi (pî) (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Compôte-Bauges, Saxel.002), pîre (Aix, Chambéry), pizhyô (St-Martin-Porte.203) ; pi kreûè < plus mauvais> (203) - E.: Pouvoir.A1) ladv., tant pis: => Tant.B1) expr., ça va // c'est pire de pis en pis // de plus en plus mal // de mal en pis ; ça dégénère: y è pire tozho / tozheu pire pî < c'est toujours pire> (001 / 002).B2) ce qu'il y a de pire: se k'y a de pe pi (002), s'k'y a d'pi (001). -
6 tough
tough [tʌf]1. adjectivea. ( = strong) [material] solide ; [meat] coriaceb. ( = mentally strong) solidec. [person] ( = hard in character) durd. ( = hard) [resistance, struggle] acharné ; [task] pénible ; [problem] difficile ; [neighbourhood] dur• it took tough talking to get them to agree to the deal il a fallu d'âpres négociations pour qu'ils acceptent de conclure cette affaire• tough luck! ( = you'll have to put up with it) tant pis pour toi !2. noun3. adverb5. compounds* * *[tʌf] 1. 2.1) [businessman] coriace; [criminal] endurci; [policy, measure, law] sévère; [opposition, competition, criticism] rudea tough guy — un dur (colloq)
tough talk — propos mpl inflexibles
that's tough — manque de pot! (colloq)
tough luck! — manque de pot! (colloq); ( unsympathetically) tant pis pour toi!
2) ( difficult) difficile3) ( robust) [person, animal] robuste; [plant, material] résistant; péj [meat] coriace pej4) ( rough) [area, school] dur3.(colloq) exclamation tant pis pour toi!Phrasal Verbs:•• -
7 tough
B adj2 ( severe) [policy, stance, measure, law] strict, sévère ; [opposition, competition, criticism] rude (before n) ; [sport] rude (after n) ; to take a tough line se montrer dur (on sth à propos de qch ; with sb envers qn) ; you were a bit tough on him tu as été un peu dur envers or avec lui ; to get tough with sb se montrer dur avec qn ; tough talk propos mpl inflexibles (about au sujet de ; on sur) ;3 ( difficult) [way of life, conditions, situation] difficile, pénible ; [problem, task, match, decision] difficile ; [challenge] redoutable ; to have a tough time avoir des difficultés (doing pour faire) ; she's having a tough time elle traverse une période difficile ;6 ( rough) [area, school] dur ;7 ○ ( unfortunate) tough break déveine f ; that's tough manque de pot ○ ! ; tough luck! manque de pot ○ ! ; ( unsympathetically) tant pis pour toi! ; tough shit ◑ ! tant pis pour toi! ; it was tough on them c'était vache ○ pour eux ;8 ○ US ( great) génial ○.C ○ excl tant pis pour toi!this meat is as tough as old boots ○ cette viande c'est de la semelle ○ ; she's as tough as old boots ○ elle est coriace ○ ; to hang tough ○ US tenir bon ; hang tough! accroche-toi ○ !■ tough out ○: -
8 narro
narro, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] faire savoir, exposer, raconter, dire, décrire, parler de. [st2]2 [-] dédier (un livre). - aliquid alicui narrare: raconter qqch à qqn. - isti narra omnem rem ordine, Ter.: raconte-lui tout avec ordre. - alicui de aliqua narrare: faire à qqn le récit de qqch. - narrare + prop. inf.: raconter que. - narrant (narratur) + prop. inf.: on raconte que. - quam tu mihi navem narras: de quel navire me parles-tu? - filium narras mihi? Ter.: est-ce de mon fils que tu parles? - narro tibi, Cic.: je t'assure. - male narrare, Cic.: apporter de mauvaises nouvelles. - bene narrare, Cic.: apporter de bonnes nouvelles. - bene narras (dans le dialogue): tes paroles m'enchantent, tant mieux. - male narras (dans le dialogue): tes paroles m'affligent, tant pis. - de tauris narrat orator, Prop. 2, 1, 43: le laboureur parle de ses taureaux. - quid istaec tabellae narrant? Plaut. Pers. 4.3.29: que disent ces tablettes? - librum alicui narrare, Plin. praef. § 1: dédicacer un livre à qqn. - fabulam surdo narrare: faire un conte à un sourd, parler aux murs. - Clitarchus tibi narravit... Cic. Fam. 2, 10, 3: tu as lu dans le livre de Clitarque...* * *narro, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] faire savoir, exposer, raconter, dire, décrire, parler de. [st2]2 [-] dédier (un livre). - aliquid alicui narrare: raconter qqch à qqn. - isti narra omnem rem ordine, Ter.: raconte-lui tout avec ordre. - alicui de aliqua narrare: faire à qqn le récit de qqch. - narrare + prop. inf.: raconter que. - narrant (narratur) + prop. inf.: on raconte que. - quam tu mihi navem narras: de quel navire me parles-tu? - filium narras mihi? Ter.: est-ce de mon fils que tu parles? - narro tibi, Cic.: je t'assure. - male narrare, Cic.: apporter de mauvaises nouvelles. - bene narrare, Cic.: apporter de bonnes nouvelles. - bene narras (dans le dialogue): tes paroles m'enchantent, tant mieux. - male narras (dans le dialogue): tes paroles m'affligent, tant pis. - de tauris narrat orator, Prop. 2, 1, 43: le laboureur parle de ses taureaux. - quid istaec tabellae narrant? Plaut. Pers. 4.3.29: que disent ces tablettes? - librum alicui narrare, Plin. praef. § 1: dédicacer un livre à qqn. - fabulam surdo narrare: faire un conte à un sourd, parler aux murs. - Clitarchus tibi narravit... Cic. Fam. 2, 10, 3: tu as lu dans le livre de Clitarque...* * *Narro, narras, narrare. Conter, Reciter, Narrer.\Quid narras! Terent. Que dis tu! Une maniere d'admiration, non point d'interrogation, Comme qui diroit, Tu me racontes merveilles.\Opinor narras? Terent. Me dis tu que tu le penses?\Nihil narras? Terent. Me dis tu que ce n'est rien?\Quas mulieres narras? Plaut. De quelles femmes me parles tu?\Stomachum narrare. Plin. iunior. Dire ce qu'on ha sur le coeur.\Narra mihi, reges Armenii patricios salutare non solent? Cic. Di moy, Raconte moy.\Narro tibi, plane relegatus mihi videor posteaquam in Phormiano sum. Cic. Je te dis que, etc.\Narrant, pro Dicunt. Plin. Solui pericula et metus narrant. On dit que. -
9 tanto
tantō, adv. (s.-ent. pretio) autant, tant. - tanto... quanto: autant que. - quanto + compar.... tanto + compar.: plus... plus... - quanto res difficilior, tanto major est gloria: plus l'entreprise est difficile, plus la gloire est grande. - tanto antecedit aequales ut eum admirentur: il l'emporte tellement sur ses camarades que ceux-ci l'admirent. - quinquies tanto longior: cinq fois plus long. - altero tanto longior: deux fois plus long. - tanto melior: bravo! - tanto nequior: tant pis! - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: plus ils avançaient dans le travail, plus ils s'éloignaient du point d'eau. - tanto ante: si longtemps auparavant. - tanto post (post tanto), Virg.: si longtemps après.* * *tantō, adv. (s.-ent. pretio) autant, tant. - tanto... quanto: autant que. - quanto + compar.... tanto + compar.: plus... plus... - quanto res difficilior, tanto major est gloria: plus l'entreprise est difficile, plus la gloire est grande. - tanto antecedit aequales ut eum admirentur: il l'emporte tellement sur ses camarades que ceux-ci l'admirent. - quinquies tanto longior: cinq fois plus long. - altero tanto longior: deux fois plus long. - tanto melior: bravo! - tanto nequior: tant pis! - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: plus ils avançaient dans le travail, plus ils s'éloignaient du point d'eau. - tanto ante: si longtemps auparavant. - tanto post (post tanto), Virg.: si longtemps après.* * *Tanto, Aduerbium, vt et Quanto: vt Tanto magis. Terent. D'autant plus.\Ter tanto peior ipsa est. Plaut. Trois fois pire.\Si non tanto ante fugisset. Cic. Si long temps devant.\Tanto minoris. Cic. D'autant moins.\Maior vis tanto, quanto recentior. Plin. D'autant plus elle est grande, qu'elle est plus fraische. -
10 well
I.1 ( in good health) to feel well se sentir bien ; are you well? vous allez bien?, tu vas bien? ; I'm very well, thank you je vais très bien, merci ; she's not well enough to travel elle n'est pas en état de voyager ; he's not a well man il a des problèmes de santé ; people who are well don't need doctors les gens qui se portent bien n'ont pas besoin de médecin ; she doesn't look at all well elle n'a pas l'air en forme du tout ; to get well se rétablir ; get well soon! rétablis-toi vite! ; ‘how is he?’-‘as well as can be expected’ ‘comment va-t-il?’-‘pas trop mal étant donné les circonstances’ ;2 (in satisfactory state, condition) bien ; all is well tout va bien ; she began to fear that all was not well elle commençait à craindre qu'il y eût un problème ; all is not well in their marriage il y a des problèmes dans leur mariage ; I hope all is well with you j'espère que tout va bien pour vous ; all being well, I'll be home before six si tout va bien, je serai à la maison avant six heures ; that's all very well, but tout ça c'est bien beau or joli, mais ; it's all very well to go on strike, but c'est bien beau or joli de faire la grève, mais ; it's all very well for you to laugh, but tu peux rire, mais ; that's all very well for him, but some of us have to work for a living tant mieux pour lui, mais certains d'entre nous doivent gagner leur vie ; if you think you can cope on your own, well and good si tu penses que tu peux te débrouiller tout seul, c'est très bien ;3 (advisable, prudent) it would be just as well to check il vaudrait mieux vérifier ; it would be as well for you not to get involved tu ferais mieux de ne pas t'en mêler ; it might be as well to telephone first il vaudrait mieux téléphoner d'abord, ce serait peut-être aussi bien de téléphoner d'abord ;4 ( fortunate) it was just as well for him that the shops were still open il a eu de la chance que les magasins étaient encore ouverts ; it's just as well you're not hungry, because I didn't buy any food c'est aussi bien que tu n'aies pas faim, parce que je n'ai rien acheté à manger ; the flight was delayed, which was just as well le vol a été retardé, ce qui n'était pas plus mal.1 ( satisfactorily) [treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc] bien ; to work well [person] bien travailler, [system] bien marcher ; these scissors cut well ces ciseaux coupent bien ; he isn't eating very well il ne mange pas beaucoup ; she can play the piano as well as her sister elle joue du piano aussi bien que sa sœur ; that boy will do well ce garçon ira loin ; he hasn't done as well as he might il n'a pas réussi aussi bien qu'il aurait pu ; I did well in the general knowledge questions je me suis bien débrouillé pour les questions de culture générale ; to do well at school être bon/bonne élève ; mother and baby are both doing well la mère et l'enfant se portent bien ; the operation went well l'opération s'est bien passée ; you did well to tell me tu as bien fait de me le dire ; he would do well to remember that il ferait bien de se rappeler que ; we'll be doing well if we get there on time on aura de la chance si on arrive à l'heure ; if all goes well si tout va bien ; all went well until tout allait bien jusqu'à ce que ; well done! bravo! ; well played! bien joué! ; he has done very well for himself since he became self-employed il s'en tire très bien depuis qu'il travaille à son compte ; to do oneself well bien se soigner ; to do well by sb se montrer généreux/-euse avec qn ; they're doing quite well out of the mail-order business leur affaire de vente par correspondance marche très bien ; some businessmen did quite well out of the war certains hommes d'affaires se sont enrichis pendant la guerre ; she didn't come out of it very well ( of situation) elle ne s'en est pas très bien sortie ; (of article, programme etc) ce n'était pas très flatteur pour elle ; as I know only too well comme je ne le sais que trop bien ; he is well able to look after himself il est assez grand pour se débrouiller tout seul ;2 ( used with modal verbs) you may well be right il se pourrait bien que tu aies raison ; I might well go there il se pourrait bien que j'y aille, je pourrais bien y aller ; the concert might very well be cancelled il est bien possible que le concert soit annulé ; I can well believe it je veux bien le croire, je n'ai pas de mal à le croire ; it may well be that il se pourrait bien que (+ subj), il est bien possible que (+ subj) ; I couldn't very well say no je pouvais difficilement dire non ; you may well ask! je me le demande bien!, alors ça, si je le savais! ; we might just as well have stayed at home on aurait aussi bien fait de rester à la maison ; we may as well go home on ferait aussi bien de rentrer ; one might well ask why the police were not informed on est en droit de se demander pourquoi la police n'a pas été informée ; ‘shall I shut the door?’-‘you might as well’ ‘est-ce que je ferme la porte?’-‘pourquoi pas’ ; he offered to pay for the damage, as well he might! il a proposé de payer pour les dégâts, c'était la moindre des choses! ; she looked shocked, as well she might elle a eu l'air choquée, ce qui n'avait rien d'étonnant ; we didn't panic, as well we might (have done) nous n'avons pas paniqué, alors qu'il y avait de quoi ;3 ( intensifier) bien, largement ; to be well over the speed limit être bien au-dessus de la vitesse autorisée, avoir largement dépassé la vitesse autorisée ; she is well over 30 elle a bien plus de 30 ans ; she looks well over 30 elle fait largement 30 ans ; there were well over a hundred people il y avait largement plus de cent personnes ; the house is well over a hundred years old la maison a bien plus de cent ans ; the museum is well worth a visit le musée mérite vraiment la visite ; it was well worth waiting for ça valait vraiment la peine d'attendre ; the weather remained fine well into September le temps est resté au beau fixe pendant une bonne partie du mois de septembre ; she was active well into her eighties elle était toujours active même au-delà de ses quatre-vingts ans ; temperatures are well up in the twenties les températures dépassent largement vingt degrés ; profits are well above/below average les bénéfices sont nettement supérieurs/inférieurs à la moyenne ; stand well back from the kerb tenez-vous bien à l'écart du bord du trottoir ; the house is situated well back from the road la maison est située bien à l'écart de la route ; it was well after midnight il était bien après minuit ; it went on until well after midnight ça s'est prolongé bien au-delà de minuit ; the party went on well into the night la soirée a continué tard dans la nuit ;4 ( approvingly) to speak/think well of sb dire/penser du bien de qn ;5 to wish sb well souhaiter beaucoup de chance à qn ; I wish you well of it! iron je vous souhaite bien du plaisir! iron ;6 as well ( also) aussi ; as well as ( in addition to) aussi bien que ; is Tom coming as well? est-ce que Tom vient aussi? ; you know as well as I do why he left tu sais aussi bien que moi pourquoi il est parti ; he is studying Italian as well as French il étudie à la fois l'italien et le français ; I worked on Saturday as well as on Sunday j'ai travaillé samedi et dimanche ; they have a house in the country as well as an apartment in Paris ils ont une maison à la campagne ainsi qu'un appartement à Paris ; by day as well as by night de jour comme de nuit ;C excl1 ( expressing astonishment) eh bien! ; (expressing indignation, disgust) ça alors! ; ( expressing disappointment) tant pis! ; (after pause in conversation, account) bon ; ( qualifying statement) enfin ; well, who would have thought it! eh bien, qui aurait pu croire ça! ; well, I think so eh bien, je crois ; well, you may have a point, but bon or d'accord, ce que tu dis est peut-être vrai, mais ; well, you may be right après tout, tu as peut-être raison ; well, as I was saying bon, comme je disais ; well, that's too bad c'est vraiment dommage ; well then, what's the problem? alors, quel est le problème? ; they've gone already? oh well! ils sont déjà partis? tant pis! ; oh well, there's nothing I can do about it ma foi, je n'y peux rien ; well, well, well, if it isn't my aunt Violet! ma parole, c'est ma tante Violet! ; well, well, well, so you're off to America? alors comme ça, tu pars aux États-Unis! ; the weather was good, well, good for March il faisait beau, enfin beau pour un mois de mars ; ‘he said he'd kill himself’-‘well, did he?’ ‘il a dit qu'il se tuerait’-‘eh bien or et alors, est-ce qu'il l'a fait?’ ; very well then très bien.all's well that ends well Prov tout est bien qui finit bien ; to be well in with sb ○ être bien avec qn ○ ; to be well up in sth s'y connaître en qch ; to leave well alone GB ou well enough alone US ( not get involved) ne pas s'en mêler ; I would leave well alone if I were you moi à ta place je ne m'en mêlerais pas ; you're well out of it ○ ! heureusement que tu n'as plus rien à voir avec ça! ; well and truly bel et bien ; well and truly over/lost bel et bien fini/perdu.II.A n2 ( pool) source f ;■ well up monter ; tears welled up in my eyes les larmes me sont montées aux yeux ; anger welled up inside me j'ai senti la colère monter en moi. -
11 help
help [help]1. noun• help! au secours !• can I be of help? je peux vous aider ?• you're a great help! tu es d'un précieux secoursa. aider• so help me I'll kill him! (inf) je le tuerai, je le jure !• every little helps(PROV) les petits ruisseaux font les grandes rivières• can I help you? je peux vous aider ?• he is helping the police with their inquiries il est en train de répondre aux questions de la policeb. ( = serve) to help o.s. se servir• help yourself to leaflets voilà des prospectus, servez-vous• help yourself! servez-vous !• not if I can help it! sûrement pas !• one can't help wondering whether... on ne peut s'empêcher de se demander si...• why are you laughing? -- I can't help it pourquoi riez-vous ? -- c'est plus fort que moi• sorry, I couldn't help it désolé, je ne l'ai pas fait exprès3. compounds[+ person] aider à marcher ; [+ scheme] faire avancer► help out* * *[help] 1.1) aide f; ( in emergency) secours mwith the help of — à l'aide de [stick, knife]; avec l'aide de [person]
to be of help to somebody — [person] rendre service à quelqu'un; [information, map] être utile à quelqu'un
you're a great help! — iron tu es vraiment d'un grand secours!
to come to somebody's help — venir au secours de quelqu'un, venir en aide à quelqu'un
she needs (professional) help — ( from psychiatrist) elle devrait voir un psychiatre
2) (also daily help) ( cleaning woman) femme f de ménage2.exclamation au secours!3.transitive verb1) aider ( to do à faire); ( more urgently) secourircan I help you? — ( in shop) vous désirez?; ( on phone) j'écoute
to help somebody across/down/out — aider quelqu'un à traverser/descendre/sortir
to help somebody on/off with — aider quelqu'un à mettre/enlever [garment, boot]
2) ( serve)to help somebody to — servir [quelque chose] à quelqu'un [food, wine]
3) ( prevent)4.it can't be helped! — on n'y peut rien!, tant pis!
intransitive verb aider5.every little helps — ( donating money) tous les dons sont les bienvenus; ( saving) les petits ruisseaux font les grandes rivières
to help oneself to the petty cash — piquer (colloq) (de l'argent) dans la caisse
Phrasal Verbs:- help out -
12 здраве
ср santé f; как е здравето (как сте със здравето)? comment vous portez-vous? comment allez-vous? comment va la santé? добре съм със здравето je suis en bonne santé, la santé est bonne; пия за вашето здраве je bois (je lève) (mon verre) а votre santé а ако е живот и здраве s'il n'arrive rien de mauvais, si dieu le veut; здраве да е! а) bonne chance; б) tant pis; здраве му кажи tant pis; много ти (му) здраве! пренебр va te faire paître! qu'il aille se faire paître! останете със здраве! (que) dieu vous protège! от това по-хубаво здраве! on ne saurait désirer mieux! c'est le comble du bonheur! -
13 jammer
jammer11 dommage♦voorbeelden:dat is dan jammer voor hem • tant pis pour luiik vind het jammer, dat hij mij niet geschreven heeft • je regrette qu'il ne m'ait pas écritjammer genoeg … • malheureusement, …wat jammer! • quel dommage!jammer! • dommage!————————jammer21 malheureusement!⇒ (c'est) dommage!♦voorbeelden:1 jammer dan! • tant pis! -
14 luck
luck [lʌk]∎ to have good luck avoir de la chance;∎ good luck! bonne chance!;∎ ironic good luck to you! je vous souhaite bien du plaisir!;∎ good luck in your new job! bonne chance pour ton nouveau travail!;∎ we had a bit of bad luck with the car on a eu un pépin avec la voiture;∎ you've brought me nothing but bad luck tu ne m'as causé que des malheurs;∎ it's bad luck to spill salt renverser du sel porte malheur;∎ bad or hard or tough luck! pas de chance!;∎ we thought the exam was cancelled - no such luck nous croyions que l'examen était annulé - ç'aurait été trop beau;∎ to be down on one's luck avoir la poisse ou la guigne;∎ to push one's luck jouer avec le feu;∎ with (any) luck avec un peu de chance;∎ worse luck tant pis;∎ no, he hasn't asked me out, worse luck! non, il ne m'a pas invitée à sortir, tant pis!∎ that's a bit of luck! c'est de la chance!;∎ luck was with us or on our side la chance était avec nous;∎ you're in luck, your luck's in vous avez de la chance;∎ we're out of luck on n'a pas de chance;∎ one more for luck et un pour le pot;∎ better luck next time vous aurez plus de chance la prochaine fois;∎ any luck? alors, ça a marché?;∎ some people have all the luck! il y en a qui ont vraiment de la chance!;∎ ironic it would be just my luck to bump into my boss ce serait bien ma veine de tomber sur mon patron(c) (chance, opportunity) hasard m;∎ it's the luck of the draw c'est une question de chance;∎ to try one's luck tenter sa chance;∎ as luck would have it (by chance) par hasard; (by good luck) par bonheur; (by bad luck) par malheur;∎ as luck would have it I'd forgotten my keys et comme par hasard, j'avais oublié mes clés∎ to luck into sth dégoter qch -
15 much
much [mʌt∫]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. pronoun2. adjective3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. pronoun• does it cost much? est-ce que ça coûte cher ?• is it worth much? est-ce que ça a de la valeur ?► much of ( = a large part of) une bonne partie de• much of what you say une bonne partie de ce que vous dites► to make much of sth attacher beaucoup d'importance à qch► not/nothing... much ( = a small amount) pas beaucoup• what was stolen? -- nothing much qu'est-ce qui a été volé ? -- pas grand-chose━━━━━━━━━━━━━━━━━► Constructions with valoir are often used when assessing value or merit.━━━━━━━━━━━━━━━━━• there isn't much in it (in choice, competition) ça se vaut2. adjective• it's a bit much! (inf) c'est un peu fort !3. adverba. ( = to a great degree) beaucoup• I very much hope that... j'espère de tout cœur que...b. ( = more or less) it's much the same c'est quasiment la même chose► as much• I thought as much! c'est bien ce que je pensais !• as much time as... autant de temps que...• twice as much money as... deux fois plus d'argent que...• you could pay as much as $200 for that ça peut te coûter jusqu'à 200 dollars► however much• however much you like him... quelle que soit votre affection pour lui,...► how much? combien ?• how much does it cost? combien ça coûte ?► much as• much as I dislike doing this,... bien que je n'aime pas du tout faire cela,...► much less ( = and even less)he couldn't understand the question, much less answer it il ne pouvait pas comprendre la question et encore moins y répondre► not much of a (inf) ( = not a great)• he'd drunk so much that... il avait tellement bu que...• so much so that... à tel point que...• so much for his help! c'est ça qu'il appelle aider !• so much for that! tant pis !• so much the better! tant mieux !► not so much... as• I think of her not so much as a doctor but as a friend je la considère plus comme une amie que comme un médecin► this/that much• this much? (ça ira) comme ça ?• I know this much... ce que je sais, c'est que...• this much is certain... un point est acquis...* * *Note: When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoupFor particular usages, see I belowWhen much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-choseWhen much is used as a quantifier, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent[mʌtʃ] 1.1) ( to a considerable degree) beaucoup2) ( often) beaucoup, souvent3) ( nearly) plus ou moins, à peu prèsvery much — ( a lot) beaucoup; ( absolutely) tout à fait
I thought as much — ça ne m'étonne pas, je m'en doutais
you'll have to accept the decision however much you disagree — il va falloir que tu acceptes la décision même si tu n'es pas d'accord
5) (emphatic: setting up a contrast)2.the discovery wasn't so much shocking as depressing — la découverte était moins choquante que déprimante
1) ( a great deal) beaucoup; ( in negative sentences) grand-chosemuch of the difficulty lies in... — une grande partie de la difficulté réside dans...
to make much of something — ( focus on) insister sur quelque chose; ( understand) comprendre quelque chose
2) (expressing a relative amount, degree)so much — tellement, tant
so much of the time, it's a question of patience — la plupart du temps c'est une question de patience
it's too much! — lit c'est trop!; ( in protest) c'en est trop!
I'll say this much for him, he's honest — il a au moins ça pour lui, il est honnête
this much is certain, we'll have no choice — une chose est certaine, nous n'aurons pas le choix
it can cost as much as £50 — ça peut coûter jusqu'à 50 livres sterling
as much as to say... — d'un air de dire...
do you know how much this means to me? — est-ce que tu sais à quel point or combien c'est important pour moi?
3) (focusing on limitations, inadequacy)it's not ou nothing much — ce n'est pas grand-chose
it's not up to much — GB ça ne vaut pas grand-chose
3.I'm not much of a one for cooking — (colloq) la cuisine ce n'est pas mon fort (colloq)
quantifier beaucoup de4.much+ combining form5.much-loved/-respected — très apprécié/respecté
much as conjunctional phrase bien que (+ subj)6.much as we regret our decision we have no choice — bien que nous regrettions or nous avons beau regretter notre décision, nous n'avons pas le choix
much less conjunctional phrase encore moins7.I've never seen him much less spoken to him — je n'ai jamais eu l'occasion de le voir encore moins de lui parler
so much as adverbial phrasewithout so much as saying goodbye/as an apology — sans même dire au revoir/s'excuser
••there isn't much in GB ou to US it — (in contest, competition) ils se suivent de près
there isn't much in it for us — ( to our advantage) ça ne va pas nous apporter grand-chose
-
16 worse
worse [wɜ:s]1. adjective• I'm bad at English, but worse at maths je suis mauvais en anglais et pire en maths• things could be worse! ça pourrait être pire !• and, what's worse,... et, qui pis est...• and, to make matters worse, he... et pour ne rien arranger, il...• to be the worse for drink ( = drunk) être ivre• you're worse than he is! tu es pire que lui !d. ( = more harmful) smoking is worse for you than cholesterol le tabac est plus mauvais pour la santé que le cholestérol2. adverba. (in quality, behaviour) [sing, play] plus mal• and, worse,... et, qui pis est,...• now I'm worse off than before maintenant, je suis moins bien loti qu'avantb. ( = more intensely) it hurts worse than ever ça fait plus mal que jamais3. nounpire m* * *[wɜːs] 1.1) (more unsatisfactory, unpleasant) pireto get worse — [pressure, noise] augmenter; [conditions, weather] empirer
‘you missed the bus’ - ‘yes worse luck!’ — ‘tu as raté le bus’ - ‘oui pas de veine (colloq)!’
2) (more serious, severe) pire ( than que)and what is worse, she doesn't care — et le pire, c'est que ça lui est égal
to get worse (and worse) — [illness, conflict] s'aggraver; [patient] aller de plus en plus mal
to be made worse — être aggravé (by par)
you'll only make things ou it worse! — tu ne feras qu'empirer les choses!
and to make matters worse, he lied — et pour ne rien arranger, il a menti
3) ( of lower standard) pire ( than que)4) (more unwell, unhappy)to feel worse — ( more ill) se sentir plus malade; ( more unhappy) aller moins bien
5) ( more inappropriate)he couldn't have chosen a worse place to meet — il n'aurait pas pu choisir un lieu de rendez-vous moins approprié
2. 3.the decision couldn't have come at a worse time — la décision n'aurait pas pu arriver à un moment plus inopportun
1) (more unsatisfactorily, incompetently) moins bien ( than que)2) (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] plus -
17 bad
bad [bæd]1. adjectivea. mauvais ; [person] méchant• you bad boy! vilain !• bad dog! vilain chien !b. [mistake, accident, illness] gravec. ( = going badly) business is bad les affaires vont mal• how is he? -- (he's) not so bad comment va-t-il ? -- (il ne va) pas trop mald. ( = ill) to feel bad se sentir male. ( = guilty) to feel bad about doing sth s'en vouloir d'avoir fait qchf. ( = decayed) [food] mauvais ; [tooth] cariég. ( = harmful) (to be) bad for... (être) mauvais pour...• can exercise be bad for you? est-ce qu'il peut être mauvais de faire de l'exercice ?h. ( = not clever, not good) to be bad at... être mauvais en...• bad at English/spelling mauvais en anglais/en orthographe2. noun3. adverb( = badly) he didn't do too bad il ne s'en est pas mal sorti4. compounds► bad-tempered adjective [person] qui a mauvais caractère ; (on one occasion) de mauvaise humeur ; [look, answer] désagréable* * *[bæd] 1.1) ( evil)2) (unpleasantness, unfavourableness)2.1) (poor, inferior, incompetent, unacceptable) [book, eyesight, cook, idea] mauvais (before n); [joke] stupideto have bad teeth/bad legs — avoir de mauvaises dents/de vilaines jambes
to be bad at — être mauvais en [subject]
to be bad at doing — ( do badly) ne pas être doué pour faire
not bad — (colloq) pas mauvais, pas mal (colloq)
2) ( unfavourable) [news, day, moment, smell, dream, result, omen, mood] mauvais (before n)it's bad enough having to wait, but... — c'est déjà assez pénible de devoir attendre, mais...
it looks bad — ou
things look bad — cela s'annonce mal ( for pour)
the journey/exam wasn't bad at all — le voyage/l'examen s'est plutôt bien passé
too bad! — (colloq) ( sympathetic) pas de chance!; ( hard luck) tant pis!
3) ( morally or socially unacceptable) [person, behaviour, reputation] mauvais (before n); [language, word] grossier/-ièreit is bad that — il est regrettable que (+ subj)
to feel bad — avoir mauvaise conscience ( about à propos de)
4) (severe, serious) [accident, attack, injury, mistake] grave5) ( harmful)smoking is bad for you ou your health — fumer est mauvais pour la santé
6) (ill, injured)‘how are you?’ - ‘not so bad’ — ‘comment vas-tu?’ - ‘pas trop mal’
to be in a bad way — (colloq) aller très mal
7) Finance [money, note] faux/fausse; [loan, debt] douteux/-euse8) ( rotten) [fruit] pourri9) (colloq) ( good) terrible (colloq)3.adverb (colloq) surtout US [need, want] méchamment (colloq)he's/she's got it bad — il/elle est vraiment mordu/-e (colloq)
••to be in bad — US avoir des ennuis
to be in bad with something — US être en froid avec quelqu'un
he's having a bad hair day — (colloq) ce n'est pas son jour
-
18 bad
bad [bæd]mauvais ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (e), 1 (g), 1 (h), 2, 3 grave ⇒ 1 (c) malade ⇒ 1 (f) pourri ⇒ 1 (h)∎ it's too bad he had to leave quel dommage qu'il ait été obligé de partir;∎ there was a bad smell in the house il y avait une odeur désagréable ou une mauvaise odeur dans la maison;∎ bad weather mauvais temps m; Nautical gros temps m;∎ I have a bad feeling about this j'ai le pressentiment que ça va mal tourner;∎ he's/she's not bad-looking il/elle n'est pas mal;∎ he's in a bad mood or bad temper il est de mauvaise humeur;∎ she has a bad temper elle a un sale caractère, elle a un caractère de chien ou de cochon;∎ I'm on bad terms with her nous sommes en mauvais termes;∎ to come to a bad end mal finir;∎ things went from bad to worse les choses se sont gâtées ou sont allées de mal en pis(b) (unfavourable → effect, result) mauvais, malheureux; (→ omen, report) mauvais, défavorable; (→ opinion) mauvais before n;∎ that looks bad (augurs ill) c'est mauvais signe;∎ things look bad la situation n'est pas brillante;∎ is this a bad time to ask for leave? peut-être n'est-ce pas le moment de demander des congés?;∎ am I phoning at a bad time? je vous dérange?;∎ it happened at the worst possible time ça ne pouvait pas tomber plus mal;∎ please don't say anything bad about him ne dis pas de mal de lui, s'il te plaît;∎ he's in a bad way (ill, unhappy) il va mal, il est en piteux état; (in trouble) il est dans de sales draps(c) (severe → accident, mistake) grave; (→ pain) violent, aigu(üe); (→ headache) violent; (→ climate, winter) rude, dur;∎ I have a bad cold j'ai un gros rhume;∎ she has a bad case of flu elle a une mauvaise grippe;∎ is the pain bad? est-ce que cela fait très mal?;∎ that looks bad (injury, accident) ça a l'air grave∎ they're a bad lot ils ne sont pas recommandables;∎ to call sb bad names traiter qn de tous les noms, injurier qn;∎ you've been a bad girl! tu as fait la vilaine ou la méchante!;∎ bad boy! vilain!;∎ bad language gros mots mpl, grossièretés fpl∎ smoking is bad for your health le tabac est mauvais pour la santé;∎ eating all these sweets is bad for him c'est mauvais pour lui ou ça ne lui vaut rien de manger autant de sucreries;∎ to be or have a bad influence on sb avoir une mauvaise influence sur qn∎ to have bad teeth avoir de mauvaises dents;∎ to have a bad back avoir des problèmes de dos;∎ your grandmother is bad today ta grand-mère ne va pas ou ne se sent pas bien aujourd'hui;∎ how are you? - not so bad comment allez-vous? - on fait aller ou pas trop mal;∎ familiar he was taken bad at the office il a eu un malaise au bureau;∎ to have a bad heart être cardiaque, avoir le cœur malade;∎ because of my bad leg à cause de mes problèmes de jambe∎ to have bad hair ne pas avoir de beaux cheveux;∎ he's got bad eyesight il n'a pas de bons yeux;∎ that's not bad for a beginner ce n'est pas mal pour un débutant;∎ the salary isn't bad le salaire est convenable;∎ it was a bad buy ce n'était pas un bon investissement;∎ he speaks rather bad Spanish il parle plutôt mal espagnol ou un espagnol plutôt mauvais;∎ it would be bad form or manners to refuse ce serait impoli de refuser;∎ that looks bad (in eyes of other people) c'est mal vu;∎ I've always been bad at maths je n'ai jamais été doué pour les maths, j'ai toujours été mauvais en maths;∎ he's bad at keeping a secret il ne sait pas garder un secret;∎ he's bad at helping about the house il n'aide pas souvent aux tâches ménagères;∎ she's bad about paying bills on time elle ne paie jamais ses factures à temps;∎ familiar he's always turning up like a bad penny on n'arrive jamais à se débarrasser de lui;∎ don't worry, he'll turn up like a bad penny ne t'en fais pas, tu sais bien qu'il revient toujours;∎ familiar I'm having a bad hair day (my hair's a mess) je n'arrive pas à me coiffer aujourd'hui□ ; (I'm having a bad day) aujourd'hui c'est un jour sans, c'est pas mon jour;∎ bad light stopped play (at cricket match) la partie a été remise à cause d'un manque de lumière∎ a bad apple une pomme pourrie; figurative une brebis galeuse;∎ figurative one bad apple spoils the barrel il ne faut qu'une brebis galeuse pour gâter un troupeau(i) (unhappy, uncomfortable)∎ I feel bad about leaving you alone cela m'ennuie de te laisser tout seul;∎ he felt bad about the way he'd treated her il s'en voulait de l'avoir traitée comme ça;∎ I feel bad about firing him but I'll have to cela m'embête d'avoir à le renvoyer, mais il faudra bien que je le fasse∎ man, you're looking bad! mon vieux, tu as l'air en super forme!2 nounmauvais m;∎ you have to take the bad with the good il faut prendre les choses comme elles viennent, bonnes ou mauvaises;∎ he's gone to the bad il a mal tourné;∎ Finance he is £5,000 to the bad (overdrawn) il a un découvert de 5000 livres; (after a deal) il a perdu 5000 livres;∎ familiar she got in bad with her boss elle n'a pas la cote avec son patron4 adverb∎ familiar he wants it bad il en meurt d'envie;∎ she's got it bad for him elle l'a dans la peau;∎ American he was beaten bad il s'est fait méchamment tabasser►► Banking bad cheque chèque m sans provision;Computing bad command commande f erronée;Finance bad debt créance f irrécouvrable ou douteuse;bad debt provision provision f pour créances douteuses;bad debts reserve réserve f pour créances douteuses;bad debtor créance f irrécouvrable ou douteuse;Computing bad file name nom m de fichier erroné;Computing bad sector secteur m endommagé -
19 тот
(та, то, те) ce... -là, cette... -là, ces... -là (при сущ.); celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là; cela (когда заменяет сущ.)тот учени́к — cet élève-là
в том до́ме — dans cette maison-là
те ребя́та — ces enfants-là
э́тот рабо́тает, а тот спит — celui-ci travaille et celui-là dort
он ви́дел и то и э́то — il a vu ceci et cela
то, что... — ce que...
то же (са́мое) — la même chose
тот и друго́й — l'un et l'autre
ни тот, ни друго́й — ni l'un ni l'autre
с того́ вре́мени, с тех по́р — depuis lors, dès lors
••ни то ни сё — ni chair ni poisson; comme ci comme ça ( так себе)
не то, что́(бы)... — non que (+ subj); ce n'est pas que...
не то, что́бы мне бы́ло стра́шно, но я не люблю́ ходи́ть туда́ — ce n'est pas que j'aie peur, mais je n'aime pas à y aller
до того́, что... ( до такой степени) — au point que..., à tel point que...
ни с того́ ни с сего́ разг. — sans rime ni raison
тем са́мым — par cela même
тем бо́лее, что... — d'autant plus que...
тем лу́чше — tant mieux
тем ху́же — tant pis
ме́жду тем, тем вре́менем — cependant
тем не ме́нее — toutefois, pourtant, néanmoins; n'empêche que...
к тому́ же — et de plus; par-dessus le marché
во что бы то ни ста́ло — coûte que coûte, à tout prix
как бы то ни́ было — quoi que ce soit
* * *adjgener. (который) ce dernier, celle (та, то, те), celui-là (f celle-là, m ceux-là, f celles-là) (обозначает предмет более удалённый от говорящего (ceux-ci partent, ceux-lя demeurent эти уезжают, те остается; та, то, те)), ceux (та, то, те), lazzi, trouveur, celui (f celle, m ceux, f celles) (та, то, те), tel -
20 ATANELLI
atanelli, sorte d'interj.Tant pis, tant mieux.
См. также в других словарях:
Tant pis ! — Tant pis ! Chanson par Les Wriggles extrait de l’album Tant pis ! Tant mieux ! Les Wriggles chantent Tant … Wikipédia en Français
tant\ pis — → tant (III, 6o ) … Encyclopédie Universelle
tant pis — [tɑ̃pi] ⇒ Tant (III., 6.) … Encyclopédie Universelle
tant pis* — tant pis [[t]tɑ̃ ˈpi[/t]] French. fot so much the worse … From formal English to slang
tant pis — [tän pē′] [Fr] so much the worse … English World dictionary
tant pis — [tɒtant pis pi:] exclamation so much the worse; too bad. Origin from Fr … English new terms dictionary
Tant pis! Tant mieux! — Tant pis ! Tant mieux ! Tant pis ! Tant mieux ! Album par Les Wriggles Sortie 2007 Durée 45:53 Genre(s) Chanson française Label Atmosphériques … Wikipédia en Français
Tant pis ! tant mieux ! — Tant pis ! Tant mieux ! Album par Les Wriggles Sortie 2007 Durée 45:53 Genre(s) Chanson française Label Atmosphériques … Wikipédia en Français
Tant pis ! Tant mieux ! — Tant pis ! Tant mieux ! Album par Les Wriggles Sortie 2007 Durée 45:53 Genre Chanson française Label Atmosphériques … Wikipédia en Français
Tant pis (album) — Tant Pis est le premier album du gagnant du télé crochet Nouvelle Star Soan sorti le 27 novembre 2009. Fichier:Soan Tant pis .jpg Liste des titres Next Time 2:55 Sequelles 3:37 En Chemin 3:10 The Storm 3:28 Putain De Ballerine 3:06 Pas Pour Lui 5 … Wikipédia en Français
tant pis — foreign term Etymology: French so much the worse ; too bad … New Collegiate Dictionary